There was an error in this gadget

Sunday, April 4, 2010


There are significant cultural differences between different tribes in Iran (and elsewhere) in dialects, approach toward life, social behavior etc. and as a Azari, I try to understand that. All comprehendible ,BUT there are some fake ones! Check these out; Pronouncing Navardeboun as Tehrani dialect (remember Dariush song?) , Reading “Loznameh” in the morning while listing to “DIKS” etc etc. Well, we know them all, as Iranians we also can not pronounce some specific words correctly like “Washington” but sometimes we dare to choose the most difficult ones.....Just recently I went to see a cousin of mine, I was suppose to get a tool from her, she was busy at kitchen while I asked her not to forget to give me the “Drill” and she said ok. ..ten minutes afterward she went toward TV and DVD set and asked me “you said you wanted Dream or something?” amazed I said no dear, I asked for DRILL, Oreka in her mind she said ”aaah, you want Delel!” DLL? Delel? What the f…? why ,just tell me why on earth you choose that?

Well, that’s the story of our lives, isn’t it? Why we choose that?

1 comment:

  1. That was funny :)
    I like some of the language structures that only exist in Gilaki and used to make my non-Gilak school-mates laugh in the first couple of years of university. Things such as:
    دعوا گرفتن ، به جای دعوا کردن
    یا وقتی که میگی "هوا وایستاد"، وقتی که بارون بند میاد